MILLING SOLUTIONS · SOLUCIONES PARA FRESADO | ||
Problem · Problema | Cause · Causa | Solutions · Solución |
Vibrations on the milling cutter Vibraciones en la fresa |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too low • Tool clamping is not unstable • Tool is too long • Tool is too unstable • Flute length too great • Velocidad de corte muy alta • Avance muy lento • Sujeción inestable de la herramienta • Herramienta demasiado larga • Herramienta inestable • Longitud de corte demasiado grande |
• Reduce cutting speed • Increase feed rate • Check the clamping device or replace • If possible, choose the quickest possible process • Use a stronger shaft • If possible, choose the quickest possible process • Reduzca la velocidad de corte • Aumente el avance • Verifique el dispositivo de sujeción o sustitúyalo • Si es posible elija el proceso más rápido de mecanizado • Use un mango más fuerte • Si es posible elija el proceso más rápido de mecanizado |
Vibrations on the workpiece Vibraciones en la pieza de trabajo |
•Clamping is not stable enough • Sujeción inestable |
• Check tool clamping and optimize if appropriate • Verifique la sujeción de la herramienta y optimícela si corresponde |
Cutter breakage Rotura de la fresa |
• Tool wear • Incorrect cutting specifications • Vibrations • Conventional milling • Tool stability • Workpiece stability • Desgaste de la herramienta • Condiciones de corte incorrectas • Vibraciones • Fresado convencional • Inestabilidad de la herramienta • Inestabilidad de la pieza de trabajo |
• Replace or re-sharpen tool in good time • Match cutting specifications to the work • Reduce rotation speed • Mill in synchronism • If possible, choose the quickest possible process • Check clamping device and optimize if appropriate • Reemplace o reafile la herramienta en el tiempo correcto • Haga coincidir las condiciones de corte con el trabajo a mecanizar • Reduzca la velocidad de rotación • Sincronice la fresa • Si es posible elija el proceso más rápido de mecanizado • Verifique la sujeción de la herramienta y optimícela si corresponde |
Breakage of the cutting edge Rotura de la arista de corte |
• Tool stability • Workpiece stability • Vibrations • Feed rate is too high • Conventional milling • Cutting material too brittle • Incorrect tool • Inestabilidad de la herramienta • Inestabilidad de la pieza de trabajo • Vibraciones • Avance muy alto • Fresado convencional • Material de corte muy frágil • Herramienta incorrecta |
• If possible, choose the quickest possible process • Check clamping device and optimize if necessary • Reduce rotation speed • Reduce feed rate • Mill in synchronism • Replace with a tool made from a higher quality cutting material • Select the tool according to the work • Si es posible elija el proceso más rápido de mecanizado • Verifique el dispositivo de sujeción y optimice si es necesario • Reduzca la velocidad de rotación • Reduzca el avance • Sincronice la fresa • Reemplace con una herramienta hecha con un material de corte de mejor calidad • Seleccione una herramienta acorde con el material a mecanizar |
Milled slot is too small less than the diameter of the tool La ranura queda demasiado pequeña, inferior al diámetro nominal de corte |
• Too much tool wear • Desgaste excesivo de la herramienta |
• Replace or re-sharpen tool in good time • Reemplace o reafile la herramienta en el tiempo correcto. |
Milled slot is too large less than the diameter of the tool La ranura queda demasiado grande, superior al diámetro nominal de corte |
• Tool run-out error • Error de concentricidad |
• Minimize run-out error • Minimice el error de concentricidad |
Service life is too short Corta vida de la herramienta |
• Reaming is too intense • Incorrect tool chosen • Incorrect front rake angle • Lip clearance of the tool is incorrect • Escariado muy intenso • Selección incorrecta de herramienta • Ángulo de inclinación frontal incorrecto • La tolerancia del labio es incorrecta |
• Use a coated tool • Adjust tool to the work • Select a tool with the correct front rake angle • Correctly grind or re-sharpen the tool • Use una herramienta con recubrimiento • Ajuste la herramienta al trabajo de mecanizado • Seleccione una herramienta con el ángulo de ataque frontal correcto • Afile o rectifique de forma correcta la herramienta |
Tool breakage Rotura de la herramienta |
• Machining cross-section is too large • Feed rate is too high • Tool is too long • Sección transversal de mecanizado demasiado grande • Avance muy alto • Herramienta demasiado larga |
• Reduce or adjust feed rate per tooth • Reduce feed rate • If possible, choose the quickest possible process • Reduzca o ajuste el avance por diente • Reduzca el avance • Si es posible elija el proceso más rápido de mecanizado |
Poor surface quality Mala calidad en el acabado de la superficie |
• Incorrect tool chosen • Incorrect lubricating coolant delivery • Feed rate is too high • Rotation rate too low • Built-up edge development • Chip removal not at optimum • Chips too large • Tool wear • Selección incorrecta de herramienta • Suministro de refrigerante incorrecto • Avance muy alto • Rotación muy baja • Recrecimiento del filo de corte • Eliminación incorrecta de viruta • Viruta muy larga • Desgaste de la herramienta |
• Adjust tool to the work • Ensure correct lubricating coolant delivery • Reduce feed rate • Increase rotation speed • Use tools with a greater twist angle • Optimize lubricating coolant delivery • Reduce machining cross-section • Replace or re-sharpen tool in good time • Ajuste la herramienta al trabajo de mecanizado • Verifique que usa una cantidad correcta de refrigerante • Reduzca el avance • Aumente la velocidad de rotación • Use herramientas con un mayor ángulo de hélice • Optimice el uso de refrigerante • Reduzca la sección transversal de mecanizado • Reemplace o reafile la herramienta en el tiempo correcto |
Chatter marks on the surface Marcas de vibración en la superficie |
• Tool run-out error • Tool not stable • Tool clamp unstable • Error de concentricidad • Herramienta inestable • Sujeción inestable de la herramienta |
• Reduce run-out error • Use a tool with a larger shaft • Check the clamping device or replace • Minimice el error de concentricidad • Use una herramienta con mango más largo • Verifique el mecanismo de sujeción o reemplace |
Extreme flank wear Desgaste extremo del flanco |
• Machining temperature too high • Incorrect cutting material chosen • Alta temperature de mecanizado • Elección incorrecta del material de corte |
• Reduce cutting speed • Choose a tool made from a suitable cutting material • Reduzca la velocidad de corte • Elija una herramienta hecha con un material de corte adecuado |
Too much tool wear Desgaste excesivo de la herramienta |
• Incorrect cutting specifications • Incorrect twist angle • Conventional milling • Incorrect tool • Condiciones de corte incorrectas • Ángulo de giro incorrecto • Fresado convencional • Herramienta incorrecta |
• Match cutting specifications to the work • Select a tool with the correct twist angle • Use tool in synchronism • Adjust tool to the work • Haga coincidir las condiciones de corte con el trabajo de mecanizado • Seleccione una herramienta con el ángulo de hélice correcto • Use la herramienta trabajando con material a la derecha • Ajuste la herramienta al trabajo de mecanizado |
Lengthways markings on the surface Marcas longitudinales en la superficie de acabado |
• Break-outs at the borehole boundary surface • Rotura en la superficie del agujero |
• Replace tool • Reemplace la herramienta |
Extreme crater wear Cráter extremo en arista de corte |
• Cutting pressure too high • Machining temperature too high • Presión de corte demasiado alta • Temperatura de mecanizado demasiado alta |
• Reduce feed rate • Reduce cutting speed • Reduzca el avance • Reduzca la velocidad de corte |
Consejos de uso
DRILLING SOLUTIONS · SOLUCIONES PARA TALADRADO | ||
Problem · Problema | Cause · Causa | Solutions · Solución |
Borehole is too large Agujero demasiado largo |
• Feed rate is too high • Chipping blockage • Run-out defect on the drill used • Grinds incorrectly • Avance demasiado alto • Bloqueo por viruta • Defecto de alineación de la broca utilizada • Desgasta incorrectamente |
• Reduce feed rate • Use the correct tool • Reduce run-out defect as much as possible • Check grinding is correct • Reduzca velocidad de avance • Utilice la herramienta correcta • Reduzca la desalineación todo lo posible • Compruebe si el desgaste es correcto |
Burr at borehole exit Rebabas en la salida del agujero |
• Cutting speed is too fast • Wear limit width exceeded • La velocidad de corte es demasiado alta • Ancho máximo de desgaste excedido |
• Reduce feed rate • Replace or re-sharpen tools in good time • Reduzca velocidad de corte • Sustituya o afile las herramientas a tiempo |
Breakage of the cutting edge Arista de corte rota |
• Unstable working conditions • Incorrect core hole drill • Unstable workpiece clamping • Wear limit width exceeded • Feed rate is too high • Lip clearance angle too great • Condiciones de trabajo inestables • Broca incorrecta • Amarre inestable de la pieza de trabajo • Ancho máximo de desgaste excedido • Avance demasiado alto • El ángulo de incidencia del labio es demasiado grande |
• Clear spindle clearance • Use the correct core hole drill • Check workpiece clamping • Replace or re-sharpen tools in good time • Reduce feed rate • Carry out better re-sharpening • Elimine la holgura del husillo • Utilice la broca adecuada • Compruebe el amarre de la pieza de trabajo • Sustituya o afile las herramientas a tiempo • Reduzca la velocidad de avance • Mejore el biselado |
Fissure in the core Fisura en el núcleo |
• Impact on the chisel edge • Drill tip too sharp • Feed rate is too high • Lip clearance angle too great • Impacto en el filo trasversal • La punta de la broca está demasiado afilada • Avance demasiado alto • El ángulo de incidencia del labio es demasiado grande |
• Correct cutting speed • Re-sharpen correctly • Reduce feed rate • Re-sharpen correctly • Velocidad de corte correcta • Vuelva a afilar correctamente • Reduzca la velocidad de avance • Vuelva a afilar correctamente |
Chisel edge wear Desgaste de la arista de corte |
• Cutting speed is too low • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Feed rate is too high • La velocidad de corte es demasiado baja • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • Avance demasiado alto |
• Correct cutting speed • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Reduce feed rate • Velocidad de corte correcta • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta • Reduzca la velocidad de avance |
Built-up edge development Desarrollado arista |
• Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Cutting speed is too low • uncoated tool • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • La velocidad de corte es demasiado baja • Herramienta sin revestimiento |
• Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Increase cutting speed • Use a coated tool • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta • Aumente la velocidad de corte • Utilice una herramienta con revestimiento |
Poor borehole surface quality Mala calidad en la superficie del agujero |
• Feed rate is too low • Inaccurate positioning • La velocidad de avance es demasiado baja • Posicionamiento inadecuado |
• Increase feed rate • Centre borehole in advance • Aumente el avance • Centre el orificio previamente |
Vibrations Vibraciones |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too low • Unstable workpiece clamping • Run-out error of the core hole drill is too great • La velocidad de corte es demasiado alta • La velocidad de avance es demasiado baja • Amarre inestable de la pieza de trabajo • El error de alineación de la broca es demasiado grande |
• Reduce cutting speed • Increase feed rate • Ensure stable workpiece clamping • Reduce run-out error • Reduzca la velocidad de corte • Aumente el avance • Asegure un buen amarre de la pieza de trabajo • Reduzca el error de alineación |
Flank wear Desgaste del flanco |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too low • Clearance angle too small • La velocidad de corte es demasiado alta • La velocidad de avance es demasiado baja • Ángulo de incidencia demasiado pequeño |
• Reduce cutting speed • Increase feed rate • Increase clearance angle • Reduzca la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente el ángulo de incidencia |
Corner wear Desgaste de la esquina |
• Excessive speed • Velocidad excesiva |
• Reduce speed to the optimum • Possible increase in feed rate • Reduzca y optimice velocidad • Posible incremento de la velocidad de avance |
Margin wear Margen de desgaste |
• Cutting speed is too high • Run-out error of the core hole drill is too great • Tool tapering is insufficient • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • La velocidad de corte es demasiado alta • El error de alineación de la broca es demasiado grande • El biselado de la herramienta es insuficiente • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Reduce cutting speed • Reduce run-out error • Use tools that are more tapered • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Reduzca la velocidad de corte • Reduzca el error de alineación • Utilice herramientas con un biselado mayor • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta |
Fluting edge breakage Rotura del borde de acanalado |
• Poor chip removal • Drill bit is not stable in the chuck • Mala extracción de viruta • La broca no es estable en el portaherramientas |
• Remove earlier • Ensure that the drill bit is in the chuc • Retire antes • Asegúrese de que la broca está bien fijada |
Stand length is insufficient La longitud del soporte es insuficiente |
• Incorrect cutting specifications • Unstable workpiece clamping • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Especificaciones de corte incorrectas • Amarre inestable de la pieza de trabajo • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Ensure cutting specifications are correct • Ensure stable workpiece clamping • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Asegúrese de que las especificaciones son correctas • Asegure un buen amarre de la pieza de trabajo • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta |
Poor borehole surface quality Mala calidad en la superficie del agujero |
• Feed rate is too low • Inaccurate positioning • La velocidad de avance es demasiado baja • Posicionamiento inadecuado |
• Increase feed rate • Centre borehole in advance • Aumente el avance • Centre el orificio previamente |
Vibrations Vibraciones |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too low • Unstable workpiece clamping • Run-out error of the core hole drill is too great • La velocidad de corte es demasiado alta • La velocidad de avance es demasiado baja • Amarre inestable de la pieza de trabajo • El error de alineación de la broca es demasiado grande |
• Reduce cutting speed • Increase feed rate • Ensure stable workpiece clamping • Reduce run-out error • Reduzca la velocidad de corte • Aumente el avance • Asegure un buen amarre de la pieza de trabajo • Reduzca el error de alineación |
Flank wear Desgaste del flanco |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too low • Clearance angle too small • La velocidad de corte es demasiado alta • La velocidad de avance es demasiado baja • Ángulo de incidencia demasiado pequeño |
• Reduce cutting speed • Increase feed rate • Increase clearance angle • Reduzca la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente el ángulo de incidencia |
Corner wear Desgaste de la esquina |
• Excessive speed • Velocidad excesiva |
• Reduce speed to the optimum • Possible increase in feed rate • Reduzca y optimice velocidad • Posible incremento de la velocidad de avance |
Margin wear Margen de desgaste |
• Cutting speed is too high • Run-out error of the core hole drill is too great • Tool tapering is insufficient • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • La velocidad de corte es demasiado alta • El error de alineación de la broca es demasiado grande • El biselado de la herramienta es insuficiente • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Reduce cutting speed • Reduce run-out error • Use tools that are more tapered • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Reduzca la velocidad de corte • Reduzca el error de alineación • Utilice herramientas con un biselado mayor • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta |
Fluting edge breakage Rotura del borde de acanalado |
• Poor chip removal • Drill bit is not stable in the chuck • Mala extracción de viruta • La broca no es estable en el portaherramientas |
• Remove earlier • Ensure that the drill bit is in the chuc • Retire antes • Asegúrese de que la broca está bien fijada |
Stand length is insufficient La longitud del soporte es insuficiente |
• Incorrect cutting specifications • Unstable workpiece clamping • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Especificaciones de corte incorrectas • Amarre inestable de la pieza de trabajo • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Ensure cutting specifications are correct • Ensure stable workpiece clamping • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure good lubricating coolant composition • Asegúrese de que las especificaciones son correctas • Asegure un buen amarre de la pieza de trabajo • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que el refrigerante lubricante tiene la composición correcta |
THREADING SOLUTIONS · SOLUCIONES PARA ROSCADO | ||
Problem · Problema | Cause · Causa | Solutions · Solución |
Thread cutting Roscado |
• Incorrect thread cutter • Incorrect tolerance • Thread cutter is not centered • Cutting speed is too high • Insufficient lubricating coolant delivery • Core hole bore is too small • Chipping blockage • Incorrect axial feed rate selected • Herramienta de roscar incorrecta • Tolerancia incorrecta • La herramienta de roscar no está centrada • La velocidad de corte es demasiado alta • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • El mandril del orificio es demasiado pequeño • Bloqueo por viruta • Avance axial seleccionado es incorrecto |
• Match the thread cutter to the correct material group • Check the tolerance of the thread cutter and, if applicable, use another tool • Check tool mount and position the center of the thread cutter over the hole • Reduce cutting speed • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure that the correct core hole bore is used (see core hole drill table) • Use the correct tool shape • Reduce feed rate to 5-10% and check the contact pressure of the thread cutter • Empareje el cortador de rosca con el grupo de materiales correcto • Compruebe la tolerancia de la roscadora y, en su caso, utilice otra herramienta • Compruebe el montaje de la herramienta y posicione el centro de la roscadora sobre el agujero • Reduzca la velocidad de corte • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que se utiliza el taladro correcto (ver tabla de taladros) • Utilice la forma correcta de la herramienta • Reduzca la velocidad de avance al 5-10% y compruebe la presión de contacto de la roscadora |
Thread is too narrow La rosca es demasiado estrecha |
• Incorrect thread cutter • Incorrect tolerance • Core hole bore is too small • Thread is too narrow • Herramienta de roscar incorrecta • Tolerancia incorrecta • El agujero del núcleo es demasiado pequeño • La rosca es demasiado estrecha |
• Match the thread cutter to the correct material group • Check the tolerance of the thread cutter and, if applicable, use another tool • Ensure that the correct core hole bore is used (see core hole drill table) • Ensure that the correct tool shape is used • Empareje el cortador de rosca con el grupo de materiales correcto • Compruebe la tolerancia de la roscadora y, si procede, utilice otra herramienta • Asegúrese de que se utiliza el taladro correcto (ver tabla de taladros) • Asegúrese de que se utiliza la forma correcta de la herramienta |
Too much wear Demasiado desgaste |
• Incorrect thread cutter • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Cutting speed is too high • Herramienta de roscar incorrecta • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es inc La velocidad de corte es demasiado alta |
• Match the thread cutter to the correct material group and select the correct shape • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Reduce cutting speed • Empareje el cortador de rosca con el grupo de materiales correcto y seleccione la forma correcta • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Reduzca la velocidad de corte |
Tool chipping off Astillado de herramientas |
• Incorrect thread cutter • Hardened surface • Core hole bore is too narrow • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Herramienta de roscar incorrecta • Superficie endurecida • El orificio del núcleo es demasiado estrecho • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Match the thread cutter to the correct material group and select the correct shape • Reduce speed, choose a coated tool, • Ensure good lubricating coolant composition • Ensure that the correct core hole bore is used (see core hole drill table) • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Empareje el cortador de rosca con el grupo de materiales correcto y seleccione la forma correcta • Reduzca la velocidad, elija una herramienta con recubrimiento • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es buena • Asegúrese de que se utiliza el taladro correcto (consulte la tabla de taladrados) • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta |
Thread surface is not clean La superficie de la rosca no está limpia |
• Chipping blockage • Cold welding on the thread cutter flank • Unsuitable tool shape • Cutting speed is too high • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Bloqueo por viruta • Soldadura en frío en el flanco de la roscadora • Forma inadecuada de la herramienta • La velocidad de corte es demasiado alta • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta |
• Ensure that the correct tool shape is used • Remove cold welding or use another tool • Ensure the correct thread cutter is used • Reduce cutting speed • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Asegúrese de que utiliza la forma correcta de la herramienta • Retire la soldadura en frío o utilice otra herramienta • Asegúrese de que utiliza el cortador de rosca correcto • Reduzca la velocidad de corte • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta |
Thread cutter breakage Rotura del cortador de rosca |
• Chip blockage or jam • Tool shape unsuitable for the work • Too much wear on the thread cutter • Torque is too high • Thread core hole is too narrow • Bloqueo o atasco por virutas • La forma de la herramienta no es adecuada para el trabajo • Demasiado desgaste de la roscadora • El par de apriete es demasiado alto • El agujero del núcleo de la rosca es demasiado estrecho |
• Adapt choice of thread cutter to the work being carried out • Ensure that the correct tool shape is used • Replace the thread cutter in good time • Use a thread cutter with overload coupling • Ensure that the correct core hole bo • Adapte la elección de la roscadora al trabajo a realizar • Asegúrese de que se utiliza la forma correcta de la herramienta • Sustituya el cortador de rosca a tiempo • Utilice un cortador de rosca con acoplamiento de sobrecarga • Asegúrese de que se utiliza el taladro correcto (ver tabla de taladros). |
Thread cutter overheating Sobrecalentamiento de la cortadora de roscas |
• Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Thread cutter is worn • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • El cortador de rosca está desgastado |
• Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Replace the thread cutter in good time • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Sustituya el cortador de rosca a tiempo |
Thread axially blended Rosca mezclada axialmente |
• Obtain left-rotating thread cutter for lower point pressure • Strong right-rotating thread cutters have point pressure that is too strong • Obtenga el cortador de rosca giratorio a la izquierda para una presión de punto más baja • Las robustas roscadoras giratorias hacia la derecha tienen una presión de punta demasiado fuerte |
• Keep thread cutter in the same pressure range as the thread cutter chuck. Stronger axial contact pressure when beginning to cut • Only minimum contact pressure when beginning to cut • Mantenga el cortador de rosca en el mismo rango de presión que el mandril del cortador de rosca. Presión de contacto axial más fuerte al comenzar a cortar • Presión de contacto mínima al empezar a cortar |
REAMING SOLUTIONS · SOLUCIONES PARA ESCARIADO | ||
Problem · Problema | Cause · Causa | Solutions · Solución |
Diameter is too large El diámetro es demasiado grande |
• Cutting speed is too high • Feed rate is too high • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Point is too short or very uneven • Tool or machine spindle rotation incorrect • Due to low-density or flexible structure, the working material enlarges • La velocidad de corte es demasiado alta • Avance demasiado alto • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • La punta es demasiado corta o muy irregular • La rotación del husillo o de la herramienta es incorrecta • El material de trabajo se expande debido a su baja densidad o a su flexibilidad |
• Reduce cutting speed • Reduce feed rate • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Lengthen point or reduce point angle • Centrally clamp or guide the reamer. Use a reamer chuck • Reduce reamer diameter • Reduzca la velocidad de corte • Reduzca la velocidad de avance • Asegúrese de que llega bien el refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Alargue la punta o reduzca el ángulo de la punta • Fije el centro o utilice una guía para el escariador. Utilice un portaherramientas para escariador • Reduzca el diámetro del escariador |
Diameter is too narrow El diámetro es demasiado estrecho |
• Cutting speed is too low • Feed rate is too low • Chip removal rate is too low • Point is too long • Tool is ground smooth • The working material is of high density or has an inflexible structure • Reamer of insufficient size • Too much heat created when reaming. Contracting borehole • Tool diameter too small • La velocidad de corte es demasiado baja • La velocidad de avance es demasiado baja • La velocidad de retirada de la viruta es insuficiente • La punta es demasiado larga • La herramienta ha perdido el filo • El material de trabajo es de alta densidad o tiene una estructura poco flexible • El escariador es demasiado pequeño • Se ha generado demasiado calor durante el escariado. El orificio perforado se contrae • El diámetro de la herramienta es demasiado pequeño |
• Increase cutting speed • Increase feed rate • Increase machining allowance • Select a smaller point • Check the tool and replace in good time • Increase reamer diameter • Select a higher allowance • Increase lubricating coolant delivery • Select the correct diameter • Aumente la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente la cantidad de material a maquinizar • Seleccione una punta menor • Compruebe la herramienta y sustitúyala a tiempo • Aumente el diámetro del escariador • Seleccione más cantidad de material a eliminar • Aumente la cantidad de refrigerante lubricante • Seleccione el diámetro correcto |
Heavy wear Mucho desgaste |
• Insufficient size • Tamaño insuficiente |
• Select a larger diameter • Seleccione un diámetro mayor |
borehole is not round or is conical El agujero taladrado no es redondo o es cónico |
• Incorrect positioning in the machine spindle • Alignment error between the tool and the borehole • Asymmetrical point angle • Incorrect tool run-out • Clearance angle too great • Point is not round • Insufficient guide • Posición incorrecta en el husillo de la máquina • Error de alineación entre la herramienta y el agujero a taladrar • Ángulo de la punta asimétrico • Desalineación de la herramienta • En ángulo de incidencia es demasiado grande • La punta no es redonda • Guiado insuficiente |
• Check the spindle and correct its position • Use front-cutting reamers • Re-sharpen point angle • Centrally clamp tool, use reamer chuck and guide • Reduce clearance angle when re-sharpening • Evenly sharpen and round the point • Guide more accurately or use guide reamers • Compruebe el husillo y corrija su posición • Utilice un escariador frontal • Vuelva a afilar el ángulo de la punta • Centre y fije la herramienta, utilice un portaherramientas para escariador y una guía • Reduzca el ángulo de incidencia cuando afile • Afile por igual y alrededor de la punta • Mejore el guiado o use escariadores con guía |
Poor surface quality Mala calidad de la superficie |
• Worn tool • Front rake angle is too small • Cutting speed is too low • Feed rate is too low • Workpiece tends to stick (built-up edge) • Cutting exit is sharp-edged • Insufficient lubricating coolant delivery • Incorrect lubricating coolant composition • Cutting is uneven • Defective point • Herramienta gastada • El ángulo de ataque es demasiado pequeño • La velocidad de corte es demasiado baja • La velocidad de avance es demasiado baja • La pieza de trabajo tiende a adherirse (filo de aportación) • La salida del corte tiene la arista afilada • La cantidad de refrigerante de lubricación es insuficiente • La composición del refrigerante de lubricación es incorrecta • El corte es desigual • Punta defectuosa |
• Replace or re-sharpen tool in good time • Re-sharpen correctly • Increase cutting speed • Increase feed rate • Increase clearance angle and front rake angle; use highly fluid lubricant • Round and smooth the borehole exit • Ensure good lubricating coolant delivery • Ensure correct lubricating coolant composition • Grind the point and guide piece to an evenly round shape or to a tapered shape • Finely smooth or lap the point round and smooth the guide piece joint • Sustituya o afile las herramientas a tiempo • Vuelva a afilar correctamente • Aumente la velocidad de corte • Aumente el avance • Aumente el ángulo de incidencia y el ángulo de ataque; utilice lubricante muy fluido • Redondee y suavice la salida del agujero • Asegúrese de que hay un aporte correcto del refrigerante lubricante • Asegúrese de que la composición del refrigerante lubricante es correcta • Rectifique la punta y la guía hasta que tenga una forma redondeada o en bisel. • Pula bien la punta hasta redondearla y suavice la unión con la guía |
The tool jams and breaks La herramienta se atasca y se rompe |
• Borehole is too narrow • Bevel width is too great • Shaft is too short • Worn tool • El agujero es demasiado estrecho • El ángulo del bisel es demasiado grande • El eje es demasiado corto • Herramienta gastada |
• Reduce material cross-section • Check the tool and replace if necessary • Check the tool and replace if necessary • Replace or re-sharpen tool in good time • Reduzca la sección transversal de material • Compruebe la herramienta y sustitúyala si fuera necesario • Compruebe la herramienta y sustitúyala si fuera necesario • Sustituya o afile las herramientas a tiempo |
Borehole exit too narrow La salida del orificio es demasiado pequeña |
• Feed rate when removing the reamer from the borehole is too high • La velocidad de avance al extraer el escariador del orificio es demasiado alta |
• Reduce feed rate shortly before passing through or use even feed rate • Reduzca la velocidad de avance poco antes de atravesar o utilice una velocidad de avance uniforme |
Broken off or deformed driver Transmisión rota o deformada |
• Incorrect position between shaft and clamping device • Posición incorrecta entre el eje y el dispositivo de amarre |
• Keep shaft and clamping device clean and undamaged • Mantenga el eje y el dispositivo de amarre limpio y sin daños |