Page 19 - FRESAS X PULGADAS.indd
P. 19
INCH LINE INCH LINE
SALES TERM · CONDICIONES DE VENTA
Payment · Pago
Payment shall be made in accordance with terms and conditions noti ed to the buyer. In case of not payment on the agreed date, we will apply the delay interest. El pago se efectuará de
conformidad con los términos y condiciones noti cadas al comprador. En caso de impago en la fecha acordada, se devengará el interés legal de demora.
Passing of property · Reserva de dominio
The property of the goods does not pass to the buyer until it becomes entirely his payment. The Company reserves the right to repossess any goods in respect on which payment is
overdue and the buyer shallco-operate in the event of the Company notifying its intentions of repossess. La propiedad de los bienes no se transmitirá al comprador hasta que se haga efectivo
por completo su pago. La Empresa se reserva el derecho de tomar posesión de los bienes respecto de los cuales exista mora en el pago.
Transport · Transporte
Will be payed by the buyer. Será a cargo del comprador.
Return Policy · Política de devolución
The customer will get 5 days from the reception of the goods to inform to HELION TOOLS about any claim of the goods supplied. Passed that period the goods will be considered as
accepted by the customer. El cliente dispondrá de un plazo de 5 días a partir de la recepción del producto para enviar a HELION TOOLS cualquier reclamación en relación con el producto suministrado.
Después de ese plazo los productos serán considerados como conformes por el cliente.
The claim will must do it through· La reclamación deberá realizarse a través de:
Logistics Division · Departamento de logística logistics@helion-tools.com +34 93 877 08 69
Comercial Division · Departamento comercial ventas@helion-tools.com +34 93 877 08 69
HELION TOOLS is not responsible and reserves the rights to refuse returns If the goods are in bad conditions due to improper use or transport damages. HT no se hace responsable y se
reserva el derecho de rechazar posibles devoluciones en caso de mercancía en mal estado por uso indebido o daños de transporte.
* Will be accepted material just in following case · Solo se aceptará devolución de material en los siguientes casos:
a) The return of the good non-defective, as a rule, will be not accepted. Anyway, in special situations and as an exception will be accepted the return with previous conformity of
HELION TOOLS and once the material will be in HELION TOOLS have been controlled that all the requirements of the goods be correct. Then in the return will be apply an surcharge
of 15% of the value of the goods as expenses of management and administration. The transportation cost will be at the customer’s expense. La devolución de mercancía no defectuosa
como norma no se acepta. Aun así, en casos especiales y como excepción se acepta la devolución, pero siempre con la previa aprobación de HT, y la posterior con rmación una vez recibida la mercancía
de que reúne los requisitos exigidos. En estos casos de devolución se aplicará un recargo por gastos de gestión y administración del 15% del valor de la mercancía. Los gastos de transporte irán a cargo del
comprador.
b) Material defective at the moment of the reception of it: If the material is defective in the origin, must be informed to HELION TOOLS and once assigned the return number the goods
will be dispatched to HELION TOOLS with her original packaging. Will be not accepted the return of goods that are not according with the following speci cations: original packaging
and materials without using. Material defectuoso al momento de la recepción de este: Si el material está defectuoso de origen, se deberá realizar la comunicación a HT, y una vez asignado el nº de
devolución, el producto será enviado a HT con su embalaje original. No se aceptarán devoluciones que no cumplan estos requisitos: embalaje original y sin usar.
All the returns must be together with the invoice or delivery note. Toda devolución debe ir acompañada de la factura o albarán de compra.
* Delivery · Entrega
Once received the purchase order, we proceed with the production process to supply the order in a short time as possible. Then we will not accept cancellations or modi cations in
purchase orders of special tools manufactured according with the speci cations of the customer. Una vez recibido un pedido, procedemos a la ejecución de este en el plazo más breve posible y
a partir de ese momento no se aceptarán cancelaciones ni modi caciones de un pedido que contenga herramientas especiales o fabricadas por petición del cliente.
Garantía · Warranty
The guarantee of all our products will be established by HELION TOOLS. There is no guarantee for products manipulated or modi ed The responsibility of HELION TOOLS is limited just
to the cost amount of the product and is not liable of damages and their consequences, nor of losses due lost pro t of the buyer. La garantía de todos nuestros productos será la establecida
por HT. No existe garantía de los productos que hayan sido manipulados o modi cados. La responsabilidad de HT queda en todo caso limitada al importe del producto y no se hace responsable de daños y
sus consecuencias, ni de pérdidas por lucro cesante del comprador.
Jurisdiction · Jurisdicción
In case of dispute yhe Customer Will be subject to the jurisdiction of the courts of Manresa – Barcelona – Spain. En caso de litigio, el cliente estará sujeto a la jurisdicción de los tribunales de
Manresa – Barcelona – España.
INCH LINE · WORKING FOR YOUR SUCCESS 19